Bogdan T
Buddha Bar
1.
A sötétbe? Igen. Csend van. A magyarok általában a szeparéba jönnek. Sakkoznak.
Nem szeretik a zenét, és a lányok mennek sörért. Mindig megállnak. Nagy melleik
vannak, és megsimogatják a hajam. Kedvelik a fürtöket. Várnak, majd irigyen meghúzzák a sört. Ordítoznak.
Az ablak nem nyílik. Hiába húzod el a függönyt. A füstölőben lévő hintaágyon
berúgsz és el vagy veszve.
2.
Sosem kaptam verést a vonaton. Kár, hogy Moldvában élsz. Semmi esélyed.
Összerogysz, és megrugdosnak. Nem lopnak el tőled semmit. Rád hugyoznak. Csak
röhögni akarnak.
Nem rejtőzhetsz el. Ha nem akarsz
sakkozni, becsmérelnek. Nem érted, de azt mondja, vágódsz a csajánál. A
menedékházra gondolok. Tavaly nyáron nekiláttam kertészkedni. Mindenfélét
ültettem: hagymát, paradicsomot, uborkát, sőt kínai fokhagymát is. A tökök a
szomszéd kert virágai közt indáztak. Közel a római erőd. Napnyugtakor az ég
vörös, és süvít a szél. Egy helyiség mindössze. A padláson hatalmas
darázsfészkek vannak, de nem kell félned. Az ágy mellett egy nagy bőrfotel áll.
Légy nyugodt. A barátnőm szereti kint, látszik a Hasadék, és lágy a fű. A
szomszédnak fajkutyái vannak. Részt szokott venni a kutyaolimpián, és kizárólag
nyúlhússal eteti őket. Nem lophatsz el semmit, de sokkal jobb, mint itt.
Beülhetünk egy taxiba. Reggelig maradunk.
3.
Lusta vagyok. Legjobban a bárokat szeretem. Otthon alszom. Elnyújtózom,
ahol tudok. Eleinte nevetek, és már nem látok jól. A macskaszőr csak. Keveset
cigizek, és fáj a fejem. Tüsszentek. Amikor kinyitom az ablakot, a papagáj
röpködni kezd, és nekicsapódik a falaknak. Felszedem a földről, beteszem a
kalitkába. Aztán kezdődik, még ha megengedem is a csapot.
4.
Láb nélkül maradsz. A nők nem várnak rád soha. Lassan, lassan. Fény és
bozót. A kutya ugat, de nem látszik jól a portól. Beugrunk a taxiba. Az
üvegeket visszahozzuk holnap. Szép időnk lesz. Jól jönne most egy rostély.
Nincs épp olyan messze. Igen. Összeverekedtünk egy trikó miatt. Gyengébb volt
nálam, de jól gitározik. Holnap ő is kijön. Hollandiában volt. Ügyelj az
üvegekre. Inkább dobd ki őket az ablakon. Ki nem állhatom a pitypangot. Hamarosan
egészen elbolyhosodik.
5.
6.
Nem tudlak megérteni benneteket. Olyan nehéz túljutni a stádiumon, rosszul
öltözött vagy, és 5 pasi száll rád. Piros a szemed, vagy zöld? Már nem ízlik
neked a sör. Csendesen ülsz, és várod a halált. Amikor zuhanyozol, nyisd ki a
szemed. A buborékok nem jönnek ki a fenekeden.
Nem kértél cigit. Kérlek szépen. Itt
vagy. Kész. Egy asztalnál ülünk és iszunk. Nem verekszünk össze. Általában már
nem vigyázok. Elmehetnénk a rockotékába. A legjobb az, ha odamész és besétálsz.
Nem vesznek észre. De te nyugis vagy. Hmmm. Ez egy kicsit húzósabb. Nem
hasonlítgatok, de nem érdekel a többség. Adott esetben a férfi tekintélyt
parancsol. A közösség rombol. Nevében a valósat áldozzák fel. A nőknek be van
kötve a szemük, noha hosszú kezeik vannak. Csupán együtt sikerül valamit
elérniük. Az elméjük csuszamlós, ha nem érvényesülhet, az érzékenységre tesz fel
mindent. Drágám, sötétben élsz. Nem tudlak látni, ha nem sírsz. Befogom a
füleimet.
Nem értem, mért tiszteled őket. Én
kínlódom. A buszon nekinyomják a feneküket a válladnak. Sóhajtoznak. Légy
szíves, fogd meg a táskám, rosszul leszel a parfümtől. Legjobb esetben odaadják
a telefonszámukat. Halló
7.
Ceaușescu idejében zsúfolva volt. Az emberek összetapadva ültek. Nem tudtak
szétválni. Várakoztak.
Júliusban, amikor anyám hazatérőben
volt a munkából – fülledtség. A huzalok a villanyoszlopon vibráltak. Felszállt
a buszra. A férfiak egymás vállára hajolva aludtak. A szívük tájékán sötét
nyálgiliszta éktelenkedett. Mások lökdösődtek, hogy megfogdossák a fenekét. Senki nem gondolt
arra, hogy hellyel kínálja, pedig már pocakja volt. Perzselődtem. Csendesen rugdalóztam
a lábacskáimmal. Elfogta a hányinger, de visszanyelte. Amikor már öklendezett,
egy építőtelepi munkás vállára köpött. A férfi lehordta és megütötte. Amikor
ezt meghallottam, nem bírtam elhinni. Olaszországba költözött, de még ma is
sír, amikor meglát a webkamerán. Emlékezik rám.
8.
Egy öregember megy egy megállót, kettőt. Lopja a napot. Nincs értelme
felállnod. Az egyetemisták rendszerint a peremre húzódnak. Középen máris rossz
szag. Hova menj? Ha nagy a tömeg, az ajtóban állnak, és nem hagynak leszállni.
Elveszítheted a melód, elpuskázod a vizsgát. A következő megállónál esik az
eső. Rohansz és összefröcskölöd magad. A szüntelen harc nap mint nap. Bírságok,
seggberúgások, flegma, verebek, éhség. Közted és a másik közt felfordulás.
Senki nem fog nyerni.
9.
Böffentek. Tudom, milyen csillagjegy. Minden szempontból. Nagyon jó. Örülök, hogy ismerem. Ez kell nekem. Nézem
a lányt és sörözök. Kéthetente ide járok. Mindenesetre jobb volt a liciben.
Hosszú hajam volt, és járt utánam... Éjszaka erre gondolok. Nyitva hagyom az
ajtót, és nem takarózom be.
10.
A főnök olasz, de török budijuk van. A mosdó ott van, ahol nyitva hagytam
az ajtót. A sarokban. A nőknek viszont a bárpulthoz kell menniük elkérni a
kulcsot. Ez a szokás itt. A sörhöz olajbogyót adnak. Prrrr! Zászlócskák vannak
a hajadban. Én is elmennék Ausztráliába. Messze van. Holnap megadom a pénzed.
Nem késő. A nőknek könnyebb. Adósok maradhatnak.
Igen. Szeretnek dominálni. Fölül vannak
és tapsikolnak. Repesnek az örömtől. Harapdálják a mellbimbódat, csavargatják,
és a lyukadba akarják dugni az ujjukat. Mindig felizgatnak. Egy kövér nő
hanyatt dől, és széttárja a lábait. Nem képes többre. Ha sikerrel jársz,
meghúzza a füled. Élvezi. Hallani fogsz akkor mindent.
D. Cs. fordítása (D. L. & V. Á. korrekcióival)
Kép: márton szilárd l.